lunes, 28 de febrero de 2011

PERMACULTURA / PERMACULTURE

http://vimeo.com/13228877
http://www.youtube.com/watch?v=ZVtAiNNaW9Q&feature=player_embedded#at=18
english

http://www.redpermacultura.org/
español

Me sigo encontrando de forma contínua con el concepto de la Permacultura. Parece que cada vez se está instalando más sólidamente en los grupos de personas que están ya entrando en el cambio. Gente que , se indignan (ver último post) y optan por no entrar en el peligro de la sociedad de consumo sin medida. También buscan una alimentación lo más sana posible. El otro día me explicaron que las manzanas que llegan al supermercados vienen enceradas ....enceradas!!! para que brillen y sean más apetecibles.
La permacultura está arraigando en los lugares en los que ya se está optando por la producción local, desarrollo sostenible y una vida más natural y más feliz. Aquí, de nuevo aparecen conceptos como el decrecimiento o el movivimiento slow. No sé si es que siempre me centro en lo mismo o es que realmente estos moviemientos estan cogiendo tanta fuerza. Por cierto, en mi ciudad ya hay un grupo de compras para gente que quiere alimentos ecológicos. Así que ya no es un mito, ni se desarrollan en pequeños pueblos hippies, ya están cerca.
Uniré la permacultura con el concepto de ciudad en transición que os contaré el próximo post.
Qué cantidad de buenas noticias!!

I keep finding on an ongoing basis with the concept of permaculture. It seems that is installing more solidly in the groups of people who are already entering the change. People that are angry (see last post) and choose not to enter the danger of the consumer society beyond measure. Also looking for a food as healthy as possible. The other day I was told that the apples reach the supermarkets are waxed   waxed ....! to shine and be more palatable.
Permaculture is taking root in places where they already are opting for local production, sustainable development and a more natural life and happier. Here, new concepts appear as the decrease or slow movement. I do not know if I always centered on the same or is it really such movements are taking so much strength.
Indeed, in my city and there is a buying group for people who want organic food. So it is no longer a myth, or developed in small hippy towns , they're close.
Permaculture will join with the concept of a city in transition, I will tell the next post.
How much good news!

sábado, 26 de febrero de 2011

Indignez vous

La biografía de Stéphane Hessel es impresionante. Superviviente del Campo Alemán de Buchenwald, condenado a muerte en ese campo y huído del mismo. Una vida posterior dedicada a la diplomacia , como embajador de Francia, en Naciones Unidas entre otras. Una biografía que ha cristalizado en una manifiesto de apenas 30 páginas en el que reivindica la urgencia de revelarse, de indignarse contra la situación económico-social que estamos viviendo.
Los motivos de indignación no escasean: “En este mundo, dice Hessel, hay cosas insoportables”. En primerísimo lugar: la naturaleza del sistema económico responsable de la actual crisis devastadora. “La dictadura internacional de los mercados internacionales” constituye además, según él, “una amenaza para la paz y la democracia”. “Nunca, afirma, el poder del dinero fue tan inmenso, tan insolente y tan egoísta, y nunca los fieles servidores de Don Dinero se situaron tan alto en las máximas esferas del Estado”.
Por otro lado nos habla de la desigualdad cada vez más agudizada entre pobres y ricos. Cómo es posible que esto sea así , si desde su época de la II Guerra, se ha avanzado tanto en la producción de bienes y de alimentos.
La crisis del sistema , más allá de la económica, se muestra evidente.

Ya tenemos en España el libro que me recomienda mi papi que tiene los ojos muy abiertos y la conciencia atenta. 
Gracias papi

Stéphane Hessel's biography is impressive. German Field survivor of Buchenwald, sentenced to death in the same field and fled. A life devoted to the diplomatic post as ambassador to France, the United Nations among others. A biography that has resulted in a roughly 30-page manifesto in which claims to reveal the urgency of indignation against the socio-economic situation we are living.
The reasons no shortage of outrage: "In this world, says Hessel, there are things unbearable." First and foremost: the nature of the economic system responsible for the current devastating crisis. "The international dictatorship of international markets" is also, he says, "a threat to peace and democracy." "Never, he says, the money power was so immense, so insolent and so selfish, and never the faithful servants of Mr Money stood so high in the highest echelons of the state."
On the other hand talks about the growing inequality between rich and poor exacerbated. How can this be so, whether from his days of World War II, there has been such a progress in the production of goods and foods.
The crisis of the system, beyond the economic, shows obvious.

My Dad recommend this book to me, He has his eyes very wide open and his conciousness ready

sábado, 19 de febrero de 2011

ENTENDER LA MIGRACIÓN/ UNDERSTANDING MIGRATIONS

http://www.youtube.com/watch?v=_TR8dMPBl98&feature=youtube_gdata_player
spanish

Arcadi Oliveres es un doctor en economía por la Universidad de Barcelona. Conocido experto en relaciones norte-sur, comercio internacional, deuda externa y economía de defensa.Por cierto , es un gran defensor del decrecimiento (ver post http://compartablog.blogspot.com/2010/09/cuestion-de-crecimiento-matter-of.html). En este video nos da unas ideas para entender el concepto de inmigración. No sólamente desde el punto de vista de solidaridad social, sino desde el punto de vista histórico y económico. Es muy difícil que podamos tener una visión real del significado de la inmigración porque la información que recibimos de la prensa suele estar bastante sesgada. Creo que tenemos que hacer una reflexión serena de lo que significa acoger a otras personas. Una reflexión profunda de lo que significa ser de una determinada zona y de los derechos que suponemos que se nos otorga por el mero hecho de haber nacido ahí.
Creo que a estas alturas cada vez más gente está por encima de nacionalismos obsoletos de cualquier tipo y está siendo consciente que el reparto de la riqueza es indispensable y urgente.
Propongo un ejercicio simple. Vamos a intentar sacar de nuestro día a día comentarios como "los inmigrantes son unos vagos","vienen a chupar del bote" etc... Si no lo verbalizamos quizás conseguiremos quitar estos pensamientos.
No olvidemos que nuestros abuelos emigraron suplicando trabajo.No olvidemos.
Gracias Miguel por el Vídeo.

Arcadi Oliveras holds a doctorate in economics from the University of Barcelona. Known expert on North-South relations, international trade, debt and economy of defends.He´s very fan of decroisance (see post http://compartablog.blogspot.com/2010/09/cuestion-de-crecimiento-matter-of.html) In this video he gives us some ideas to understand the concept of immigration.Not only from the standpoint of social solidarity, but from the standpoint of historical and economic. It is very difficult for us to have a real vision of the meaning of immigration because the information we receive from the press tends to be quite biased. I believe we must make a sober reflection of what it means to welcome others. A deep reflection of what it means to be in a certain region and assume the rights granted to us by the mere fact of being born there.
I think that by now more and more people are above any outdated nationalism and being aware that the distribution of wealth is indispensable and urgent.
I propose a simple exercise. We will try to get out of our day to day comments as"immigrants are lazy, " "come to take advantage of us"etc ... If not verbalize these thoughts may get removed.
Right! How quickly we forget when our grandparents emigrated pleading work.
Thanks Miguel for the video.

domingo, 6 de febrero de 2011

CROWDSOURCING / LA MULTITUD COMO RECURSO

http://www.youtube.com/watch?v=F0-UtNg3ots
inglés / english

Uno de los temas que encuentro en mi día a día profesional es el modo en el que está cambiando el mundo de los negocios. Cada vez más frecuentemente veo empresarios con una magnífica experiencia sintiéndose realmente desorientados. Me cuentan que las reglas del juego están cambiando, pero el problema es que están cambiando a tal velocidad que es imposible adaptarse y adaptar el modelo de negocio a la nueva realidad. Con el concepto de crowdsourcing creo que se puede ilustrar perfectamente esta realidad. La mejora de las nuevas tecnologías y la rapidez y acceso de cada vez más gente, hace que se incremente el número de personas que son capaces de desarrollar productos de calidad y sobretodo, son capaces de comunicarse con miles de posibles compradores y vender su producto.
Comparta blog , por ejemplo, llegamos a unas 600 visitas mensuales de media y va creciendo mes tras mes. El número es ridículo frente a blogs que tienen gente conocida detrás, pero sin internet hubiese sido , simplemente imposible.
Echad un vistazo al vídeo y si queréis profundizar  podéis avanzar en www.crowdsourcing.com

One of the issues I find in my everyday work is the way it is changing the business world. Increasingly I see entrepreneurs with a great experience feeling really disoriented.  They tell me that the rules of the game are changing, but the problem is that they are changing so fast that it is impossible to adjust and adapt the business model to the new reality. With the concept of crowdsourcing think you can fully illustrate this fact. The improvement of new technologies and the speed and access more people, tends to raise the number of people who are able to develop quality products and above all, are able to communicate with thousands of potential buyers and sell their product.
Compartablog, for example, we get about 600 visits per month on average and is growing month after month. The number is ridiculous compared to blogs that have known people behind, but without the internet would it would have been simply impossible.
Take a look at the video and if you want you can advance further www.crowdsourcing.com

miércoles, 2 de febrero de 2011

PLAYING FOR CHANGE

http://vimeo.com/17854149
music

Una iniciativa con mucho seguimiento en todo el mundo. La dedicación hacia un cambio positivo a través de la música y las artes. Escuchad este Imagine realmente reconfortante. Si queréis conocer más, http://www.playingforchange.com/. Otro núcleo potente para el cambio. De gusta ver que somos muchos los que intentamos ese cambio positivo, compartiendo.

An initiative with a long track around the world. Dedication to positive change through music and the arts. Listen to this Imagine really comforting. If you want to know more,http://playingforchange.com/Another powerful nucleus for change. I love  to see that many of us try this positive change, sharing