domingo, 31 de julio de 2011

Líderes Religiosos Ricos / Wealthy Religion leaders


http://www.youtube.com/watch?v=hOjk2NpKMFM
eng
http://www.sectas.org/notas/muere-polemico-guru-indio.asp
esp

En abril de este año fallece Sai Baba. Un controvertido líder religioso con millones de seguidores en todo el mundo. He investigado algo sobre su persona y me entristece que se repita el perfil típico de lider con dogmas personales y fortuna personal. Transformada su localidad natal en centro hotelero y religioso tipo Meca o Vaticano, y con un gestor de family office que gestiona la fortuna de su fundación.
Os pongo un reportaje de la BBC que describe un poco cómo es su organización.
Dentro del cambio que es está produciendo,desde mi punto de vista,a nivel mundial de intento de cambio sobre el fracasado neocapitalismo, creo que tendríamos que incluir los movimientos religiosos. Y aquí ser selectivos. Creo que en organizaciones religiosas cristianas ,musulmanas,etc   hay un potencial humano extraordinario y un trabajo callado insuperable. Sin embargo hay una élite opulenta que acumula riquezas y domina las cuentas suizas, que tiene que acabar. Es chocante que en casi todo los casos se hable de votos de pobreza y estos votos sólo los cumplan las bases. Aquí también hay que indignarse.
Entiendo que no se puede comparar unas religiones con otras, pero sí creo ver elementos comunes y este tema de la opulencia me entristece ver que es uno de ellos.
Considerándome admirador de miles de personas que aportan ,trabajan y aman alejados totalmente de la posesión material. Mi mirada entristecida e indignada para sus élites.


In April this year Sai Baba dies. A controversial religious leader with millions of fans around the world. I researched something about him and it saddens me to repeat the typical profile of dogmas leading to personal and personal fortune.Transformed his home town into a an hotel center in Mecca or Vatican religious style, and  with a family office manager that manages the fortune of his foundation.
I post a BBC report that describes a bit how your organization.
Within the change that is taking place, from my point of view, worldwide attempt to change the failed neo-capitalism, I think we should include religious movements. And here we have to be selective. I believe in religious Christian, Muslim, etc. There is an extraordinary human potential and a quiet work unsurpassed.However there is a wealthy elite that accumulates wealth and dominates theSwiss accounts, which must stop. It is striking that in most cases to speak of vows of poverty and fulfill these vows only the basis human beings. Here you also have to be indignant.
I understand that different religions can not be compared with others, but I see common elements and the subject of affluence it saddens me .
Considering myself an admirer of thousands of people who contribute, work and love away entirely from material possessions. My eyes saddened and outraged to their elites.

domingo, 24 de julio de 2011

FREEDOM FROM PAIN / LA LIBERTAD DEL DOLOR

http://english.aljazeera.net/programmes/peopleandpower/2011/07/2011720113555645271.html
eng

En una operación a la que fui sometido, tuve una irritación del nervio ciático. El dolor fue tan intenso que me llevó al límite. Al avisar las enfermeras, siguieron el protocolo oficial y en primer lugar me administrarón un calmante leve que ,por supuesto, no me hizo ningún efecto. Tras veinte minutos de un dolor intensísimo, me administraron morfina. En ese instante, el dolor desapareció . Fue increíble, pasar del infierno al cielo en minutos. Esto ocurrió un uno de los mejores hospitales del país ,donde hay libertad legal para suministrar drogas para paliar el dolor.
Qué puede ser para una persona con cáncer , que vive solo en un pueblito en la Russia rural, o en una Village de la India.
Este reportaje nos cuenta cómo son estas situaciones en países donde,probablemente por motivos estrictamente económicos , sustancias como la morfina son ilegales y por tanto no son accesibles para enfermos terminales que se deshacen en dolor. Un dolor desgarrador, por el día , por la tarde, por la noche. Hoy ,mañana, pasado mañana y así hasta su muerte.
Impresionante reportaje que me envía Steffie, una seguidora de compartablog, que no conozco pero que agradezco mucho su aportación.
Steffie, gracias por compartir.

In an surgery I was attended, I had an irritation of the sciatic nerve. The pain was so intense that it took me to the limit. We call the nurses and the followed the official protocol and first I was given a mild sedative, with of course,no effect. After twenty minutes of incredible pain, I was prescribed morphine. At that moment, the pain disappeared. It was amazing, going from hell to heaven in minutes. This was a one of the best hospitals in the country, where legal access to supply drugs to relieve pain.
How can be a person with cancer, who lives alone in a tiny village in rural Russia, or in a Village in India.
This report tells us how these situations in countries are, probably for purely economic reasons, substances such as morphine are illegal and therefore not accessible to terminally ill melt in pain. A searing pain, day, evening, night. Today, tomorrow, after tomorrow and so on until death.
Amazing story sent by Steffie, a compartablog´s follower , I do not know her but thank her for her contribution.
Steffie, thanks for sharing.

lunes, 18 de julio de 2011

buena infancia / nice childhood

http://avaim.org/web/haurdanik.html
Revista  http://avaim.org/pdf/haurdanik_21.pdf
esp

Muchos de los problemas que tenemos en la sociedad provienen de infancias desgraciadas. Esto aparece frecuentemente en nuestra sociedad del primer mundo, donde nuestros traumas rigen nuestras vidas. Traumas que se han gestado en nuestra etapa más tierna.
La foto en el tercer sector es , como imaginaréis , demoledora. La violencia, el abandono, los abusos de todo tipo acompañan los momentos más tiernos de miles de niños. De niños como nosotros. He visto casos de niños que no saben hablar correctamente, simplemente porque nadie les ha tenido en cuenta y no han jugado con otros niños. Es un DRAMA con mayúsculas.
Como dice un amigo mío, "es lo que hay..." sí pero , si desde el espíritu comparta podemos aportar para que esto no se produzca habremos entendido de verdad qué es compartir. La gran pregunta es cómo hago algo.cómo se hace.
Esta asociación hace un trabajo buenísimo para la protección del menor. ES muy interesante cómo lo enfocan y los logros que consiguen. Os recomiendo que le echéis un vistazo a su revista.
Bueno, unos que han decidido cambiar el mundo. Ah , por cierto, no están en ningún país subdesarrollado (económicamente). Están en San Sebastián.


Many of our problems in society come from unhappy childhoods. This occurs frequently in our society at the first world, where our traumas govern our lives. Traumas that have developed in our earliest stage.
The picture in the third sector is, as can imagine, devastating. Violence, neglect, abuse of all kinds come by the most tender moments of thousands of children. As children like us. I have seen cases of children who can not speak properly, simply because nobody has taken into account and have not played with other children. It is a drama in capital letters.
As a friend of mine, "it is what we have ...nothing to do about it" yes but if comming from comparta spirit to bringthis not to occur we will really understand what is to share. The big question is how can a make it.how it is done.
This partnership makes a work great for child protection. It's very interesting how they focus and accomplishments they achieve. I recommend you to have a look at their magazine.
Well, these guys have decided to change the world. Oh by the way, they are not in any underdeveloped country (economically speaking). They are in San Sebastian (spain).



domingo, 10 de julio de 2011

SNAKE IN THE GRASS / LA SERPIENTE EN LA HIERBA

http://www.youtube.com/watch?v=eUTEhEPONgc&feature=player_embedded
eng

Esta película de 1974 sobre el libro del El Principito , nos deja una escena que me parece espectacular. Por la música, por la plasticidad del baile.
simplemente para disfrutar.
De paso si os apetece releer el libro, es sencillamente genial.
pd. quizás también se halla convertido en un baile polémico por ser posible fuente de inspiración de un artista muy conocido.   A vuestro criterio. ;)


This 1974 film about The Little Prince, leaves us with a scene that seems spectacular to me. For music, the plasticity of the dance.
simply to enjoy.
By the way if you want to reread the book is just great.
pd. may also become a dance is controversial because it can inspire an artist well known. up to you. ;)

sábado, 9 de julio de 2011

JUGAAD

http://online.wsj.com/article/SB124745880685131765.html
eng

Este concepto indio está muy relacionado con lo que que comentamos sobre el Repair manifesto ( http://compartablog.blogspot.com/2010/10/repair-manifesto-opposes-throwaway.html). La historia va sobre utilizar el ingenio para arreglar cosas que ya no funcionan o simplemente crear utensilios con restos que tengamos alrededor.
Se dice que en ¨China se compran las cosas y sin embargo en La India las ingenian. Ya que en la actualidad es difícil que nos arreglen las cosas cuando se estropeen  , tendremos que aprender a hacerlo en casa.
En cualquier caso el mensaje es , hay que utilizar lo que tenemos hasta que realmente no se pueda usar más y , en ese momento, intentar arreglarlo.
Es el opuesto a las tiendas de ropa barata.
Hay que consumir, pero lo necesario. no lo superfluo.
Básico.

This Indian concept is closely related to what we discussed on the manifesto Repair(http://compartablog.blogspot.com/2010/10/repair-manifesto-opposes-throwaway.html). The story goes on to use ingenuity to fix things that no longer work or to simply have tools with lefties around.
It is said that in ¨ China bought things and in India they use their minds to get solutions. Since it is now difficult for us to fix things when they breakdown, we will have to learn to do at home.
In any case the message is, use what we have until we really can not them anymore, and at that time fix them.
Is the opposite of cheap clothing stores.
You need to consume, but necessary. not superfluous.
Basic.

jueves, 7 de julio de 2011

business tools to micro-entrepreneurs / Herramientas de negocio para microempresarios

http://frogtek.org/
http://www.youtube.com/watch?v=WQ4JtQTYkB0&feature=player_embedded#at=33
eng

Supongo que descubrir a estas alturas a David del Ser no es nada extraordinario. Pero sí el encontrar una nueva idea de emprendimiento para el tercer sector. Una nueva idea de alguien preparado,capaz, con acceso a capitales y haciendo las cosas con calidad. No hay tiempo que perder, sino ideas nuevas que provoque un desarrollo sostenible. En este caso unos móviles con Android que faciliten la gestión de microempresarios y a costes razonables. Os acoradáis de las gafas globales (http://compartablog.blogspot.com/2010/12/gafas-globales-global-glasses.html). Increíble el trabajo de David del Ser. Un emprendedor social muy a tener en cuenta.
Agradecer a mi amigo Agustín la información. Experto en micro , y un macro amigo.

I guess at this point that discovering David del Ser is not anything extraordinary. But the idea of ​​finding a new venture for the third sector. A new idea of ​​someone ready, capable,with access to capital and doing things with quality. No time to lose, but that causes new ideas for sustainable development. In this case some Android phones to facilitate the management of microentrepreneurs  at a reasonable costs. Do you remember  global glasses(http://compartablog.blogspot.com/2010/12/gafas-globales-global-glasses.html).ç
David del Ser incredible work.A very social entrepreneur to consider.
Thank my friend Agustin´s information. Expert at micro and a macro friend.